Нет пророков в отечестве, где поэтов хоронят как бомжей

В театре бурятской драмы с успехом идет премьерный показ спектакля "С.С.С.Р." по пьесе Геннадия Башкуева. "С.С.С.Р." — работа исключительно местная, с колоритом и характерами, привязанными к Бурятии и ее столице.
A- A+

Назад, в СССР

Интригует название пьесы, однако прямой связи с Советским Союзом здесь нет. "Союз солдатских сердечных ран" — вот что вобрала в себя работа молодых актеров Бурдрамы о трагической судьбе ветеранов, по юности которых безжалостно прошлась огнем и мечом война.

С первых минут зритель видит беззаботную жизнь молодежи сорок первого года. Парни и девушки сидят в парке, смотрят на киноэкране Утесова и Орлову, затем переходят на танцплощадку. Радость влюбленных вальсирующих пар резко обрывает громкоговоритель, сообщающий о начале войны.

Дальнейшее действие происходит уже после окончания Великой отечественной. Весельчаки и балагуры возвращаются страшно изувеченными: один без ног, второй обожженный в танке, третий ослеп... Однако больнее всего война ударила по их сердцам — парни не хотят возвращаться к подругам, боясь осложнить и без того тяжелую жизнь.

— Перед тем, как начать писать пьесу о войне, я вспомнил замечательный фильм Петра Тодоровского "Военно-полевой роман", — рассказывает Геннадий Башкуев. — Там тоже рассказывается о войне и любви — понятиях совершенно несовместимых. Есть там песенка "Рио-рита, рио-рита, вертится фокстрот. На площадке танцевальной сорок первый год". Отсюда и появилась задумка.

В этом и заключается весь трагизм. Война и невозможность любить. Только человек, как результат ошибки природы, может идти с оружием друг против друга и убивать себе подобных. И до сих пор продолжает копить бомбы, и хвастаться этим абсурдом. И через всю пьесу проходит мотив абсурда — безногий человек на танцплощадке.

Не случайно в афишах к спектаклю написано, что зрители увидят жестокий романс. Жестокий романс о войне, любви, преданности. Бывшие фронтовики для помощи друг другу объединяются в "Союз солдатских сердечных ран" (СССР). Rак им гораздо легче переносить последствия войны. Заканчивается спектакль не традиционным хэппи-эндом: городские власти принимают решение снести бульдозером танцплощадку. Единственно доживший до этого времени безногий Леха-Скороход, словно под танк на Зееловских высотах, бросается под бульдозер.

— Всякая война оставляет после себя зримые следы. Во времена моего детства на улицах было очень много инвалидов на самодельных катушках. Я отлично помню, как на пересечении улиц Ленина и Каландаришвили на такой катушке сидел чистильщик обуви. Сзади него находился ящичек, в котором у инвалида были припасены бутылка, стаканчик, огурчик. Время от времени он отпивал оттуда и продолжал свою работу. Мы, пацаны того времени, замирали с разинутыми ртами от того, как ловко он жонглировал щетками, кремами и приговаривал: "Раз ботинок, два сапог. Стоп копейка, рублю стоп" и так далее. А чуть дальше, во дворе, в полуподвальном помещении размещалась артель инвалидов, где они шили обувь. И раз в месяц, в день получки, они страшно напивались и выползали во двор. И такая боль была в их стонах и плачах, что становилось жутко и плохо всем.

Они могли бы жить куда лучше, счастливыми в своих семьях, но все их планы перечеркнула война. Об этом забывать мы не имеем права.

Любовь на взлетной полосе

Во всех работах Геннадия Тарасовича, как в драматургии, так и в прозе, есть тема любви. А без нее, убежден автор, жизнь человеческая просто теряет красоту.

Среди многих своих работ Геннадий Башкуев особо отмечает комедию "Любовь на взлетной полосе". Действие происходит в аэропорту районной глубинки, где муж, жена и ее брат хотят полететь в город, чтобы закодировать от пьянства главу семьи. Погода нелетная, самолета нет, поэтому родственникам все время приходится сторожить алкоголика, чтобы тот не сорвался. Этот спектакль с аншлагами прошел по всей России под названием "Убить время". В этой пьесе много комических моментов, как и в других произведениях Башкуева, но лейтмотивом проходит именно тема любви, способности любить другого человека, несмотря даже на извечную российскую беду — алкоголизм.

Нет пророков там, где поэтов хоронят как бомжей

— Лет двадцать назад я с удивлением обнаружил, что пьесы, оказывается, можно легко читать. Началось все с Вампилова. Потом был Чехов. Потом я написал небольшую одноактную пьесу, ее одобрили. Так я пришел в драматургию, — ` aa* …k" %b известный теперь уже на всю страну Башкуев. Работы бурятского автора ставят в десятках российских городов, Казахстане, Украине, Монголии. Это стало возможным благодаря семинарам-лабораториям в Подмосковье, Петербурге, где собирались известные российские драматурги — Мария Арбатова, Владимир Гуркин ("Любовь и голуби").

У бурятского драматурга масса творческих планов, но в силу известных причин реализовать их пока сложно.

— Вообще, среди пишущих людей самыми коммерчески успешными в советское время были драматурги. В Советском Союзе власти понимали слабость собственного режима, но отлично знали силу пропаганды.

Сейчас между творцом и государством есть посредник в лице министерства культуры, но справляется ли он со своими задачами? Вот был в Бурятии замечательный поэт Рахмет Шоймарданов. По национальности татарин, а писал великолепные стихи на бурятском, но его никто не замечал. Вообще, ему приходилось очень тяжело, он не приспосабливался под какие-то условия. Почему был? Он трагически погиб — попал под машину. И ведь сколько он находился в морге, никто его не опознал. Так и похоронили его под каким-то номером. Если поэт живет плохо, или ребенок, то и государство слабое. Нет пророков в отечестве, где поэтов хоронят как бомжей.

В Бурятии будет свой мюзикл

Сейчас Геннадий Башкуев работает над либретто мюзикла "Танец орла", который должен стать значимым событием в общественно-культурной жизни республики.

Есть у Геннадия Тарасовича еще неоконченный цикл рассказов под названием "Записки пожилого мальчика", в котором воспоминания детства каким-то странным образом догоняют автора в зрелой жизни.

— Может, что-то в этой жизни я не так сделал, может обидел кого зря. Вот эти раздумья и войдут в "Записки пожилого мальчика".

Хочу написать роман о судьбе нашего народа. Дело в том, что моя мама родилась в Китае. В конце позапрошлого века много бурят, среди которых были мои дед с бабушкой, уехали на строительство КитайскоВосточной железной дороги. В Хайларе на свет появилась моя мама. В тридцатые годы проживавших там обвинили в пособничестве японцам, и сослали — куда бы вы думали? — в Крым! Правда, через год она переехала в Улан-Удэ, встретилась с отцом, и они поженились.

Пока не знаю, как будет называться роман, но желание написать его большое. Главное, лень перебороть, — иронически завершил разговор драматург, писатель и журналист Геннадий Тарасович Башкуев.

© 2012 — 2024
Редакция газеты GAZETA-N1.RU
Все права защищены.